Vila-Matas Portátil

o privilégio de ter este livro na mão. portas abertas para vila-matas, novas descobertas no seu universo. se real ou ficcionado, pouco ou nada importa. sei que me sinto privilegiada por ter este livro nas mãos. por ler cada bocadinho que me faz ter mais empatia pelo que escreve, que me faz compreender porquê este escritor parece falar directamente para mim e sobre mim.
o nunca saber se estou no meio de um universo real ou ficcionado faz com que me sinta ainda mais parte daquelas histórias. também eu sou metade realidade e metade ficção, não querendo sequer saber qual metade é qual, sabendo que não é, que nunca será, isso o que importa. acredito em tudo o que me diz, não acreditando em nada, sempre com um sorriso de quem sabe que aquilo é onde eu vivo, é o que eu sou.

realidade ficcionada.

Vila-Matas Portátil

Autobiografia Caprichosa

Mi obra está traducida – me gusta decir los nombres de todas esas lenguas y así, de alguna forma, siento que viajo alrededor de mi cuarto – al francés, inglés, alemán, italiano, ruso, portugués, japonés, griego, danés, serbio, sueco, holandés, húngaro, hebreo, brasileño, turco, noruego, polaco, finlandés, checo, rumano, esloveno, croata, eslovaco, búlgaro y chino. 26 idiomas en toal. Es una situación que imagino que tarde o temprano variará algún día. El 27 es mi número de la suerte.

Sé, por ejemplo, que la autoficción es la autobiografia bajo sospecha. Y sé también que, mucho años antes de que oyera hablar de autoficción, escribí un libro que se llamó Recuerdos inventados, donde me apropiaba de los recuerdos de otros para construirme mis recuerdos personales. Todavía hoy sigo sin saber si eso era o no autoficción. El hecho es que con el tiempo aquellos recuerdos se me han vuelto totalmente verdaderos. Lo diré más claro: son mis recuerdos.
Tuve, eso sí, mis problemas cuando conocí a Antonio Tabucchi a quien le había robado en ese libro sus recuerdos de Porto Pim, en las Azores. Pero Tabucchi se lo tomó a bien y dio una doble vuelta de tuerca al asunto transformando los recuerdos que yo le había robado en unos recuerdos suyos inventados. Esta doble vuelta de tuerca no tiene por ahora ningún neologismo que la designe, y creo que es mejor que sea así.

~ por salamandrine em Junho 10, 2007.

Deixar uma resposta

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modificar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modificar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modificar )

Connecting to %s

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Junte-se a 246 outros seguidores