que universos?

Durante a conversa, percebe-se que mercados português e espanhol estão ao mesmo nível, mais coisa menos coisas, número de exemplares por edição e preços de livros são a mesma coisa.

roubado daqui

e eu gostava de saber em que universo posso eu comprar livros, pex, de Vila-Matas, em português, que me custem os mesmos 5€ que custam em castelhano – sim, claro, a diferença deve ir toda para a tradução. aliás, deve ser por isso que os livros dos autores portugueses também nunca têm este valor – nem em livros de bolso.
a diferença está em coisas como a Fnac do lado de lá da fronteira não poder fazer mais do que 5% de desconto e as livrarias de rua conseguirem terem livros mais baratos do que as deste lado.
onde está o mal? é que palavra que não compreendo. mas não me digam que é igual, porque eu não vim carregada de livros de barcelona só porque achei graça.
cheguei mesmo a trazer uma tradução (para castelhano) de bd do Joe Sacco que fica mais barata uns 10€ do que a edição original encontrada cá.

~ por salamandrine em Fevereiro 14, 2008.

Deixe um comentário